Мария: Привет, Виктор!
Виктор: Привет, Мария!
Мария: А слушай, а ты вот как относишься к неожиданным вопросам?
Виктор: С настороженностью.
Мария: Вот я хочу тебе задать такой вопрос, который, может быть, тебя обескуражит.
Виктор: Попробуй.
Мария: А ты материшься?
Виктор: Ага. Да, да, я… я матерюсь, но когда я матерюсь? Я матерюсь в основном, когда я вожу машину и происходят какие-то ситуации на дороге, где у тебя появляются резко сильные эмоции в отношении других водителей. Вот тогда, безусловно, я матерюсь. И, конечно, когда я стал водить машину, я стал гораздо больше материться.
Мария: Да ты что! Я б (никогда не подумала) никогда не слышала.
Виктор: Ну, видишь, я при этом стараюсь себя сдерживать в тех ситуациях, когда рядом со мной кто-то еще едет, особенно, если это женщины или дети.
Мария: Да, я помню, (как) много часов мы ехали на конференцию и – ни разу (ты не произнес ни одного матерного слова).
Виктор: Но там просто не было таких экстремальных ситуаций. Вот. Но в принципе, да, я конечно, … и это, кстати говоря, то, что надо отметить, да… Мат – это нецензурная лексика. И она, во-первых, недопустима в средствах массовой информации, она долгое время была недопустима в литературном произведении, ну а также в общении с детьми, женщинами, вообще, в общественных каких-то ситуациях.
Мария: Да, да, да. Смотри, ты прав. Я хотела почему поговорить про матерный язык русский – еще говорят, нецензурная лексика, да… Дело в том, что, несмотря на то, что она нецензурная, все равно, это очень большая часть языка. И в общем, есть люди, которые даже разговаривают на этом… предпочитают эту часть языка. Вообще, есть разные стадии… разные степени владения матом, но можно сказать, что любой носитель русского языка – даже если он не употребляет матерные выражения, матерные слова – он все равно их знает.
Виктор: Да.
Мария: Он все равно знает, что происходит, что имеется в виду, какой смысл каких-то выражений… Поэтому имеет смысл вообще поговорить об этом. И вообще матерный язык – это такой большой культурный пласт.
Виктор: Да, и в этом смысле русский язык отличается, наверно, от других, там, в частности, европейских языков, в том, что, собственно, матерных слов вот таких основных, изначальных… их же немного, там, четыре основных и еще там, два-три, может быть, второстепенных. А все остальное – это производные от этих изначально, так сказать, четырех матерных слов.
Мария: Хочу уточнить… Смотри. Ты имеешь в виду корни, да…
Виктор: Речь идет о четырех словах, которые выступают в качестве корней, из которых можно создавать новые слова, да… И здесь проявляется специфика русского языка, специфика, в частности, словообразования, да… того, как формируются слова, да… То есть, используя эти четыре корня, можно создать какое-то совершенно немыслимое количество существительных, глаголов, слов, которые описывают действия, то, как делается, описывают людей, там, и так дальше (и так далее)… То есть, это будет практически самодостаточный язык, но состоящий исключительно из вот этих четырех матерных корней.
Мария: При том, что таких корней немного, действительно, нужно вот понять, что количество вариантов огромное… Ну порядка тысячи и тысяч, может быть…
Виктор: Нескольких тысяч…
Мария: Учитывая то, что можно использовать приставки, суффиксы – то есть, весь инструмент русского языка, он весь работает в матерном варианте тоже. И поэтому таких разных ответвлений, разветвлений, нюансов, безусловно, очень много. Ну смотри. Ты говоришь о том, что ты вот материшься, когда ты за рулем, но так в жизни – как-то ты обходишься без мата. А вот понимаешь, есть люди, которые используют мат совершенно другим образом. Они его используют в качестве междометий. То есть, каких-то заполнений пауз, например, какие-то вводные слова. Есть еще так называемые слова-паразиты, функцию которых выполняют матерные слова, ну не только. Ну вот матерные слова бывают в качестве каких-то вставок таких. А вот еще, кроме вот эмоциональной… эмоциональных пауз, вот есть люди разговаривают. И именно вот то, о чем ты говорил, когда… из одного корня можно создать большое количество разных частей речи и позволяет это… Скажем, человек может рассказать историю, употребляя только матерные слова. И это возможно, в общем… Я не знаю, где еще это возможно, но вот в русском языке это возможно. Ну в английском это точно нельзя.
Виктор: Ну да, да. Скорее, да. Ну и конечно, надо сказать, что матерный язык – при том, что он составляет как бы непечатную лексику, но тем не менее – он сыграл определенную роль в истории русской литературы, потому что самый главный национальный русский поэт Александр Пушкин также писал матерные стихи. Ну а до него еще был такой знаменитый Иван Барков в восемнадцатом столетии, который написал несколько, там, известных произведений, да, и они очень разнообразны и сложны, да, в общем, выглядят, как серьезная литература, только матерная.
Мария: Да, ну и в этом смысле, вот когда мы говорим «печатная», «непечатная» лексика… В данном случае интернет является такой серой зоной, потому что… Хотя эти произведения непечатные, но в интернете их можно все найти, и они в свободном доступе. Только просто нужно знать, что искать.
Виктор: Да, ну и сейчас, в современной российской культуре мат также, конечно же, присутствует. Вот, в частности, можно вспомнить группу «Ленинград», которая очень активным образом использует, так сказать, нецензурную, так сказать, матерную лексику.
Мария: Да, да, у них такая алкогольно-бытовая, матерная тематика. Знаешь, вот я вспомнила еще такое выражение, которое по отношению к мату применяется. Говорят «трёхэтажный мат», пятиэтажный мат» – ну это степень владения матом, да, матерным языком, да, что говорит о том, что есть … есть такая градация. Есть люди, которые умеют матерным языком пользоваться так, что вот иногда говорят, иногда с восхищением даже.
Виктор: Можно даже сказать, они талантливые матершинники, да. И вот мне тоже доводилось знать таких людей, да, у них это получается так очень цветасто, сочно, как-то очень убедительно, да… Но при этом, наверно, не стоит как бы их пытаться имитировать, потому что…
Мария: … это талант.
Виктор: Это талант, да. Надо просто иметь к этому склонность, а если ее нет, то вряд ли у вас что-то хорошее из этого получится.
Мария: Да, но есть ведь… Есть очень много анекдотов, которые построены именно на матерных выражениях и безусловно, матерная лексика известна, да, но вот нужно уметь с нужной интонацией, правильным образом употребить эти слова. Это, мне кажется, относится примерно так же, … как вот есть какие-то обороты, пословицы и поговорки, которые не носителям языка очень трудно… очень трудно использовать. Хорошо бы это знать, но не обязательно это употреблять. Но вот владение поговорками и пословицами приближается, наверно, к владению матом в нужном месте, в анекдоте… Это должно прозвучать вот очень точно.
Виктор: Ну видишь, у нас получился такой сегодня разговор о мате, но при этом мы с тобой не матерились, да?
Мария: Ты знаешь, я в связи с этим хотела рассказать о своем отношении к мату. Вот ты меня, кстати, не спросил, употребляю я мат или нет. Этот вопрос тебе в голову не приходит.
Виктор: Мне он не приходит. Я даже представить себе не могу, Мария, что ты материшься. Но, может быть, я ошибаюсь.
Мария: Ты ошибаешься не сильно. Дело в том, что с матом я впервые встретилась в школе… Ну вообще вот школа – это общественная жизнь, да… по-настоящему начинается. И у меня было несколько периодов, когда я слушала и не понимала, слушала и хорошо понимала. И был момент, когда я начала употреблять мат. И в свое время отец был очень этим потрясен, расстроен, и у нас был очень большой серьезный разговор… После этого я приняла решение – ну такое, быть может, не прям сознательное… но этот разговор на меня повлиял… Я матерные слова исключила из своего… из употребления. Но это повлекло за собой ну не то, чтобы проблему, ну вот, другие изменения в моей жизни. Я стала с трудом воспринимать людей, которые употребляют матерный язык, употребляют матерные слова. И я очень долгое время вот не могла в подростковом возрасте, не могла отделить матерную речь от, скажем, человека, от его свойств, от его характера. Но в конце концов, конечно, я пришла к выводу о том, что есть люди, которые выбирают именно этот стиль, именно этот стиль общения. И это их право. Но это точно так же мое право, выбирать или не выбирать. Поэтому у меня есть много друзей, которые употребляют такую лексику, и даже (много таких) родственников. Но при этом это не мешает мне с ними общаться.
Виктор: Ну, главное, конечно, чтобы форма не закрывала содержание.
Мария: Да, да. Это вот, я думаю, ты в самую точку. Давай тогда на этом закончим.
Виктор: Посоветуем нашим слушателям, если они захотят обучиться русскому мату, то, безусловно, им можно порекомендовать творчество группы «Ленинград».
Мария: А также частные уроки.
Виктор: Безусловно.
Мария: Всего доброго.
Виктор: До свиданья.
Learn Russian Conversation is the best place to improve your spoken Russian! Listen to Russian conversations regularly, improve your understanding of spoken Russian, and start speaking Russian today!
It’s time to speak Russian! The Russian Conversation Club is open. Register now to save your spot in a pilot group.
6 sessions